孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第二十六节

孟子曰:“杨子取为我,拔一毛而利天下,不为也。墨子兼爱,摩顶放踵利天下,为之。子莫执中,执中为近之,执中无权,犹执一也。所恶执一者,为其贼道也,举一而废百也。”
                    

诗集

注解

杨子:即杨朱,战国时期魏国人。其学说重在爱己,不为外物所累。
摩顶放踵(zhǒng):从头顶到脚跟都磨伤,极言墨家为救天下而辛苦奔忙之状。
子莫:鲁国的贤人。执中:犹言折中。

简介

暂无内容

佳句

  • 所恶执一者,为其贼道也,举一而废百也。

翻译

孟子说:“杨子主张一切为自己,如果拔下一根汗毛能够有利于天下,他都不肯做。墨子主张兼爱,就是磨光头顶,走破脚跟,只要对天下人有利,他就去做。子莫主张中道而行。主张中道便差不多了。但是坚持中道缺乏变通,就是执着于一点。厌恶执着于一点的人,是因为它损害人道,抓住一点就不管其他了。”

评价

暂无内容

评论区