论语 · 先进篇 · 第二十五章

子路使子羔为费宰。子曰:“贼夫人之子。”子路曰:“有民人焉,有社稷焉,何必读书,然后为学?”子曰:“是故恶夫佞者。”
                    

诗集

注解

贼:害。
夫人之子:指子羔。孔子认为他没有经过很好的学习就去从政,这会害了他自己的。
社稷:社,土地神。稷,谷神。这里“社稷”指祭祀土地神和谷神的地方,即社稷坛。古代国都及各地都设立社稷坛,分别由国君和地方长官主祭,故社稷成为国家政权的象征。
恶夫侫者:花言巧语狡辩的人。

简介

暂无内容

佳句

暂无内容

翻译

子路让子羔去作费地的长官。孔子说:“这简直是害人子弟。”子路说:“那个地方有老百姓,有社稷,治理百姓和祭祀神灵都是学习,难道一定要读书才算学习吗?”孔子说:“所以我讨厌那种花言巧语狡辩的人。”

评价

暂无内容

评论区