论语 · 公冶长篇 · 第十章

宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也;于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”
                    

诗集

注解

粪土:腐土、脏土。
圬:音wū,抹墙用的抹子。这里指用抹子粉刷墙壁。
诛:意为责备、批评。
与:语气词。

简介

暂无内容

佳句

  • 朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也。

翻译

宰予白天睡觉。孔子说:“腐朽的木头无法雕刻,粪土垒的墙壁无法粉刷。对于宰予这个人,责备还有什么用呢?”孔子说:“起初我对于人,是听了他说的话便相信了他的行为;现在我对于人,听了他讲的话还要观察他的行为。在宰予这里我改变了观察人的方法。”

评价

暂无内容

评论区