论语 · 述而篇 · 第二十九章

互乡难与言,童子见,门人惑。子曰:“与其进也,不与其退也,唯何甚?人洁己以进,与其洁也,不保其往也。”
                    

诗集

注解

互乡:地名,具体所在已无可考。
与:赞许。
进、退:一说进步、退步;一说进见请教,退出以后的作为。
洁己:洁身自好,努力修养,成为有德之人。
不保其往:保,一说担保,一说保守。往,一说过去,一说将来。
互乡难与言:互乡,乡名。其乡风俗恶,难与言善。或说:不能谓一乡之人皆难与言,章首八字当通为一句。然就其风俗而大略言之,亦何不可。若八字连为一句,于文法不顺惬,今不从。
门人惑:门人不解孔子何以见此互乡童子。
与其进也,不与其退也:与,赞可义。童子进请益,当予以同情,非即同情及其退后之如何。
唯何甚:甚,过分义。谓如此有何过分。孟子曰:“仲尼不为已甚”,即此甚字义。
人洁己以进:洁,清除污秽义。童子求见,当下必有一番洁身自好之心矣。
不保其往也:保,保任义,犹今言担保。往字有两解。一说指已往。一说指往后。后说与不与其退重复,当依前说。或疑保字当指将来,然云不保证其已往,今亦有此语。或又疑本章有错简,当云与其洁不保其往,与其进不与其退始是。今按:与其进,不与其退,始为凡有求见者言。与其洁,不保其往,此为其人先有不洁者言。乃又进一层言之,似非错简。

简介

暂无内容

佳句

暂无内容

翻译

(孔子认为)很难与互乡那个地方的人谈话,但互乡的一个童子却受到了孔子的接见,学生们都感到迷惑不解。孔子说:“我是肯定他的进步,不是肯定他的倒退。何必做得太过分呢?人家改正了错误以求进步,我们肯定他改正错误,不要死抓住他的过去不放。”

评价

暂无内容

评论区