论语 · 学而篇 · 第十五章

子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云,‘如切如磋!如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也!始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”
                    

诗集

注解

谄:意为巴结、奉承。
何如:《论语》书中的“何如”,都可以译为“怎么样”。
贫而乐:一本作“贫而乐道”。
如切如磋,如琢如磨:此二句见《诗经•卫风•淇澳》。有两种解释:一说切磋琢磨分别指对骨、象牙、玉、石四种不同材料的加工,否则不能成器;一说加工象牙和骨,切了还要磋,加工玉石,琢了还要磨,有精益求精之意。
赐:子贡名,孔子对学生都称其名。
告诸往而知来者:诸,同之;往,过去的事情;来,未来的事情。

简介

暂无内容

佳句

  • 告诸往而知来者。
  • 贫而乐,富而好礼。

翻译

子贡说:“贫穷而能不谄媚,富有而能不骄傲自大,怎么样?”孔子说:“这也算可以了。但是还不如虽贫穷却乐于道,虽富裕而又好礼之人。”子贡说:“《诗》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它’,就是讲的这个意思吧?”孔子说:“赐呀,你能从我已经讲过的话中领会到我还没有说到的意思,举一反三,我可以同你谈论《诗》了。告诉你以前的事,你却知道未来。”

评价

暂无内容

评论区