中吕 · 醉高歌 · 感怀(二首)

十年燕月歌声,几点吴霜鬓影。西风吹起鲈鱼兴,已在桑榆暮景。
十年旧剑长吁,一曲琵琶暗许。月明江上别湓浦,愁听兰舟夜雨。
                    

诗集

注解

醉高歌:一名最高楼。
“十年燕月”二句:这是作者对自己大半生宦场生涯的概括。“燕月歌声”指在大都(今北京)任翰林学士期间一段清闲高雅的生活(北京为古燕国地)。“吴霜鬓影”指出任江东廉访使的一段生活,江东(今江苏一带)为古吴国地,此时作者已渐近晚年,所以他说自己的双鬓已渐渐被吴霜染白了。
“西风”句:意谓自己已有弃官还乡的想法。晋代吴地人张翰到洛阳做官,有一天刮起了秋风,他忽然想起了菰菜、莼羹、鲈鱼脍等家乡味,于是立即备车回家(见《晋书·张翰传》。)
桑榆暮景:落日余辉返照在桑榆树梢上,比喻人的一生已到晚年。
“十年旧剑”句:想起十年来的宦游生活,不禁感慨万端。旧剑,指在外宦游。长吁,长叹。
一曲琵琶暗许:白居易贬官到江州,一次去江边送客,碰到一位琵琶女。听了她绝妙的演奏以后,很有感慨,于是写了一首《琵琶行》送给她,中有“同是天涯落人,相逢何必曾相识”之句。许,称许,称赞。
湓:浦:在今江西九江市西湓水入江处,白居易《琵琶行》诗序中称为“湓浦口”。

简介

此曲借咏白居易故事来抒发自我的失意与郁闷。书剑飘零寄此生,恰逢浔阳江上,想起江州司马泪湿青衫,如为我作,如为我歌,不由得愁如夜雨,绵绵不绝。

佳句

  • 十年书剑长吁,一曲琵琶暗许。

翻译

暂无内容

评价

暂无内容

评论区