好事近 · 帘外五更风

帘外五更风,消受晓寒时节。刚剩秋衾一半,拥透帘残月。
争教清泪不成冰?好处便轻别。拟把伤离情绪,待晓寒重说。
                    

诗集

注解

剩:与“盛”音意相通。《词综·卷十·〈李甲·过秦楼〉》:“当暖风迟景,任相将永日,烂漫狂游。谁信盛狂中,有离情忽到心头。”此“盛”犹“剩”字,多频之义。
“刚剩秋衾一半,拥透帘残月。”句:意谓秋夜冷冰冰的被子刚刚多出了一半(即独自孤眠),而晓寒难耐,便拥被对着帘外的残月。
秋衾,语见唐·李贺《还自会稽歌》:“台城应教人,秋衾梦铜辇。”
“争教清泪不成冰?好处便轻别。”句:谓怎教清泪不长流呢?(泪流而至结成冰,可见泪流之长之多了)最好是把离别之事不放在心上。

简介

《好事近·帘外五更风》为清代著名词人纳兰性德所作。此篇抒发了词人与妻子乍离之后的伤感,充满了孤寂哀怨之情。

佳句

暂无内容

翻译

窗外吹来五更的寒风,这寒冷的造成正是一天中最冷的时刻。独自孤眠,秋夜冰冷的被子多出了一半,我拥着被子坐起来,望着窗外的残月回忆往昔。
怎么能使清泪不长流至结冰呢,最好的办法就是不把离别的事放在心上。这因离别而感伤的心绪,还是留到天亮以后再去想吧。

评价

首都师范大学东方古籍研究所研究员张秉戌《纳兰词笺注》:“此篇所抒大约是与妻子乍离之后的伤感。凄厉孤单,深婉哀怨之至。”

评论区