杞人忧

幽燕烽火几时收,闻道中洋战未休。
漆室空怀忧国恨,难将巾帼易兜鍪。
                    

诗集

注解

杞人忧:即杞人忧天,语出《列子·天瑞》:“杞国有人,忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。”此处乃反用其意。当年秋瑾目睹生民涂炭,时局艰危,忧心如焚,遂写下此诗,抒发其悲愤心情。
幽燕:幽州和燕州,此泛指河北一带。
烽火:指战乱、战争。
中洋:指中国与八国联军。
漆室:汉·刘向《列女传·鲁漆室女》载,鲁穆公时,君老太子年少,国事甚危。有少女深以为忧,因倚柱而悲歌,感动旁人。漆室为春秋时鲁国邑名。
“漆室空怀忧国恨”句:以漆室女自喻,虽满腹忧国悲愤,却无可奈何。
巾帼:妇女的头巾和发饰。
兜鍪(móu):战士头盔。戴兜鍪者皆为武将,诗人此处恨己是女子,不能上战场杀敌。

简介

《杞人忧》选自《秋瑾集》,是清代志士秋瑾於光绪二十六年(公元1900年)所写,是年八国联军侵扰北京。光绪二十二年(公元1896年),秋瑾与王廷钧结婚。王廷钧在湘潭开设“义源当铺”,秋瑾大部分时间住在湘潭,也常回到婆家。这年秋天,秋瑾第一次回到神冲,当着许多道喜的亲友朗诵自作的《杞人忧》以表忧民忧国之心,受到当地人们的敬重。

佳句

暂无内容

翻译

暂无内容

评价

暂无内容

评论区