列子 · 天瑞 · 杞人忧天

杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:「天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?」
其人曰:「天果积气,日月星宿,不当坠耶?」
晓之者曰:「日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。」
其人曰:「奈地坏何?」
晓之者曰:「地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?」
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
                    

诗集

注解

杞国:周代诸侯国名,其历史最早可追溯到夏朝初年。西周末杞为宋灭,杞武公十一年(西元前七四〇年)杞国从雍丘(今河南杞县)迁都至齐、鲁之间的淳于一带,重建杞国。
忧天:担心天会掉下来。老是怕天塌下来,以至于喫不下饭睡不好觉。喻不必要或无根据的忧虑。

简介

杞人忧天的传说见载于《山海经》、《淮南子》、《路史》、《列子》、《史记》诸书。《列子·天瑞》中对其基本内容叙述为:杞国有个人担心天塌下来,吃不好饭,睡不着觉,有个智者从天体构成对他进行了开导,终释疑惑。

佳句

暂无内容

翻译

杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。又有一个为他的忧愁而担心的人,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那个人说:“天如果是气体,日月星辰不就会坠落下来了吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”那个人又说:“那地陷了又怎么办呢?”开导他的人说:“大地是土块堆积成的罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

评价

暂无内容

评论区