蟾宫曲 · 梦中作

半窗幽梦微茫,歌罢钱塘,赋罢高唐。风入罗帏,爽入疏棂,月照纱窗。缥缈见梨花淡妆,依稀闻兰麝馀香。唤起思量,待不思量,怎不思量!
                    

诗集

注解

歌罢钱塘:用南齐钱塘名妓苏小小的故事。《春渚纪闻》记载她的《蝶恋花》词一首,词中有“妾本钱塘江上住,花落花开,不管流年度”之句。钱塘,即杭州,曾为南宋都城,古代歌舞繁华之地。
赋罢高唐:高唐,战国时楚国台馆名,在古云梦泽中。相传楚怀王游高唐,梦见巫山神女与其欢会,见宋玉《高唐赋》。
罗帏:用细纱做的帐子。
疏棂:稀疏的窗格。
缥缈:隐约、仿佛。
梨花淡妆:形容女子装束素雅,像梨花一样清淡。此句化用白居易《长恨歌》的“玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨”诗意。
依稀:仿佛。
兰麝:兰香与麝香,均为名贵的香料。

简介

此曲写梦中与情人幽会,醒来后茫然若失的情景,表现了对情人的刻骨相思。作者的构思很特别,他细致地绘声绘色描述梦境中幽静美妙而又凄寂的景物。曲子写梦境,写幻觉,惝恍迷离,虚实相生。全曲感情真切,辞藻华美。结尾三句反复咏叹,尤见其一往情深。

佳句

暂无内容

翻译

窗儿半掩,幽深的梦境朦胧迷茫,好像苏小小的歌声刚刚停歇,又好像才和神女欢会在高唐。夜风吹入轻罗帐,透过疏朗的窗棂,使人清爽,月光如水映照着纱窗,面前隐隐约约出现了她淡雅的形象,仿佛还能闻到她那兰麝般的余香。这一切都唤起我思量,本想不思量,又怎能不思量?

评价

暂无内容

评论区