道德经(第五十九章)

治人事天,莫若啬。夫为啬,是谓早服;早服谓之重积德,重积德则无不克,无不克则莫知其极,莫知其极,可以有国,有国之母,可以长久,是谓深根固柢,长生久视之道。
                    

诗集

注解

治人事天:治人,治理百姓;事天,保守精气、养护身心。对「天」的解释有两种,一是指身心,一是指自然。此句意为保养天赋。
啬:爱惜、保养。
早服:早为准备。
重积德:不断地积德。
有国之母:有国,含有保国的意思。母,根本、原则。
长生久视:长久地维持、长久存在。

简介

暂无内容

佳句

暂无内容

翻译

治理百姓和养护身心,没有比爱惜精神更为重要的了。爱惜精神,得以能够做到早作准备;早作准备,就是不断地积「德」;不断地积「德」,就没有什么不能攻克的;没有什么不能攻克,那就无法估量他的力量;具备了这种无法估量的力量,就可以担负治理国家的重任。有了治理国家的原则和道理,国家就可以长久维持。国运长久,就叫做根深祗固,符合长久维持之道。

评价

暂无内容

评论区