道德经(第四十九章)

圣人常无心,以百姓心为心。善者,吾善之;不善者,吾亦善之;德善。信者,吾信之;不信者,吾亦信之;德信。圣人在天下,歙歙焉,为天下浑其心,百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。
                    

诗集

注解

常无心:一本作无常心。意为长久保持无私心。
德:假借为“得”。
歙:音Xi ,意为吸气。此处指收敛意欲。
浑其心:使人心思化归于浑朴。
百姓皆注其耳目:百姓都使用自己的智谋,生出许多事端。
圣人皆孩之:圣人使百姓们都回复到婴孩般纯真质朴的状态。

简介

暂无内容

佳句

  • 圣人常无心,以百姓心为心。

翻译

圣人常常是没有私心的,以百姓的心为自己的心。对于善良的人,我善待于他;对于不善良的人,我也善待他,这样就可以得到善良了,从而使人人向善。对于守信的人,我信任他;对不守信的人,我也信任他,这样可以得到诚信了,从而使人人守信。有道的圣人在其位,收敛自己的欲意,使天下的心思归于浑朴。百姓们都专注于自己的耳目聪明,有道的人使他们都回到婴孩般纯朴的状态。

评价

暂无内容

评论区