道德经(第二十六章)

重为轻根,静为躁君。是以君子终日行不离辎重。虽有荣观,燕处超然,奈何万乘之主,而以身轻天下?轻则失根,躁则失君。
                    

诗集

注解

躁:动。君:主宰。
君子:一本作“圣人”。指理想之主。
辎重:军中载运器械、粮食的车辆。
荣观:贵族游玩的地方。指华丽的生活。
燕处:安居之地;安然处之。
万乘之主:乘指车子的数量。“万乘”指拥有兵车万辆的大国。
以身轻天下:即以轻浮急躁的方式去治理天下,丢掉厚重,本末倒置。
轻则失根:轻浮纵欲,则失治身之根。

简介

暂无内容

佳句

暂无内容

翻译

厚重是轻率的根本,静定是躁动的主宰。因此君子终日行走,不离开载装行李的车辆,虽然有美食胜景吸引着他,却能安然处之。为什么大国的君主,还要轻率躁动以治天下呢?轻率就会失去根本;急躁就会丧失主导。

评价

暂无内容

评论区