道德经(第二十一章)

孔德之容,惟道是从。道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮,其中有精;其精甚真,其中有信。自今及古,其名不去,以阅众甫。吾何以知众甫之状哉?以此。
                    

诗集

注解

孔:甚,大。
德:“道”的显现和作用为“德”。
容:运作、形态。
恍惚:仿佛、不清楚。
象:形象、具象。
窈兮冥兮:窈,深远,微不可见。冥,暗昧,深不可测。
精:最微小的原质,极细微的物质性的实体。微小中之最微小。
甚真:是很真实的。
信:信实、信验,真实可信。
自今及古:一本作“自古及今”。
众甫:甫与父通,引伸为始。
以此:此指道。

简介

暂无内容

佳句

  • 孔德之容,惟道是从。

翻译

大德的形态,是由道所决定的。“道”这个东西,没有清楚的固定实体。它是那样的恍恍惚惚啊,其中却有形象。它是那样的恍恍惚惚啊,其中却有实物。它是那样的深远暗昧啊,其中却有精质;这精质是最真实的,这精质是可以信验的。从当今上溯到古代,它的名字永远不能废除,依据它,才能观察万物的初始。我怎么才能知道万事万物开始的情况呢?是从“道”认识的。

评价

暂无内容

评论区