道德经(第十一章)

三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。
                    

诗集

注解

辐:车轮中连接轴心和轮圈的木条,古时代的车轮由三十根辐条所构成。此数取法于每月三十日的历次。
毂(gǔ):车轮中心的木制圆圈,中有圆孔,即插轴的地方。
当其无,有车之用:有了车毂中空的地方,才有车的作用。「无」指毂的中间空的地方。
埏埴:即和陶土做成供人饮食使用的器皿。埏,和;埴,土。
户牖:门窗。
有之以为利,无之以为用:「有」给人便利,「无」也发挥了作用。

简介

暂无内容

佳句

暂无内容

翻译

三十根辐条汇集到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用。揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用。开凿门窗建造房屋,有了门窗四壁内的空虚部分,才有房屋的作用。所以,“有”给人便利,“无”发挥了它的作用。

评价

暂无内容

评论区