道德经(第十章)

载营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能如婴儿乎?涤除玄鉴,能无疵乎?爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰。是谓玄德。
                    

诗集

注解

载营魄抱一:抱一意为魂魄合而为一,二者合一即合于道。又解释为身体与精神合一。载,用作助语句,相当于夫;营魄,即魂魄;抱一,即合一;抱,一作“袌”;一,指道,
专气:即集气。专,一作“槫”,结聚之意。
能婴儿乎:一作“能如婴儿乎”,能像婴儿一样吗?
涤除玄鉴:玄鉴即指人心灵深处明澈如镜、深邃灵妙。涤,一作“脩”,扫除、清除;玄,奥妙深邃。鉴,一作“览”,镜子。
爱民治国能无以知乎:即无为而治。爱民治国,一作“爱民活国”;无以知乎,一作“无以为乎”;知,通“智”,指心智、心机。
天门:有多种解释。一说指耳目口鼻等人的感官;一说指兴衰治乱之根源;一说是指自然之理;一说是指人的心神出入即意念和感官的配合等。此处依"感官说"。
开阖:一作“启阖”,即动静、变化和运动。
能为雌:雌,即宁静的意思。
“明白四达,能无为乎?”句:一作“明白四达,能无知乎?”。
畜:养育、繁殖。
生而不有:一作“生而弗有”。
为而不恃:一作“为而弗恃”。
长而不宰:一作“长而弗宰”。
玄德:玄秘而深邃的德性。

简介

暂无内容

佳句

  • 生之、畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰。是谓玄德。

翻译

精神和形体合一,能不分离吗?聚结精气以致柔和温顺,能像婴儿的无欲状态吗?清除杂念而深入观察心灵,能没有瑕疵吗?爱民治国能遵行自然无为的规律吗?感官与外界的对立变化相接触,能宁静吧?明白四达,能不用心机吗?让万事万物生长繁殖,产生万物、养育万物而不占为己有,作万物之长而不主宰他们,这就叫做“玄德”。

评价

暂无内容

评论区