嘲少年惜花

纷纷红蕊落泥沙,少年何用苦咨嗟。
春风自是无情物,肯为汝惜无情花。
今年花落明年好,但见花开人自老。
人老不复少,花开还更新。
使花如解语,应笑惜花人。
                    

诗集

暂无内容

注解

红蕊:一作“红紫”。
咨嗟(zī jiē):叹息。
更新:一作“复新”。

简介

暂无内容

佳句

  • 人老不复少,花开还更新。

翻译

各色的花儿纷纷落入泥沙,少年啊你又何苦去叹怜它。
春风原本就是种无情的东西,怎会为你去珍惜这同样本无情的花儿?
今年花落了明年一样开得很好,只见花儿年年开人却自会去衰老。
人衰老了不会回到少年,重开的花儿却不着岁月雕痕。
花儿若懂言语,也应是会在嘲笑惜花的人吧。

评价

暂无内容

评论区