诉衷情令 · 小桃灼灼柳鬖鬖

小桃灼灼柳鬖鬖,春色满江南。雨晴风暖烟淡,天气正醺酣。
山泼黛,水挼蓝,翠相搀。歌楼酒旆,故故招人,权典青衫。
                    

诗集

注解

灼灼:形容花朵颜色鲜明亮丽。
鬖鬖:音sānsān,植物枝叶下垂貌。
醺酣:形容天气温暖困人。
黛:青黑色的颜料,古代女子用来画眉。
挼蓝:浸揉蓝草作染料,诗词中用以借指湛蓝色。
酒旆:旆字读作pèi,也可写作“斾”,酒旆即是酒旗。
故故:常常;屡屡。

简介

此词分四层描写江南春景:写桃柳为第一层,写天气为第二层,写山水为第三层,末三句为第四层。整首词以沉着有力的语言,情景交融、步步勾勒地展开描写,以轻快的笔调写出了江南春天的秀丽风光,清新俊美,富有生活情趣。

佳句

  • 小桃灼灼柳鬖鬖,春色满江南。
  • 雨晴风暖烟淡,天气正醺酣。
  • 山泼黛,水挼蓝,翠相搀。

翻译

桃花盛开,垂柳依依,江南的春色很美。雨过天晴,春风温暖烟霭淡淡,让人陶醉。山峦黛绿,水波湛蓝,绿水与青山相互映衬着。歌楼酒旗飘动,招人前去。姑且把青衫典当了换酒吧。

评价

陈师道:
今代词手,惟秦七、黄九耳,唐诸人不逮也。【《渔隐丛话》后集卷三十三】
冯煦:
后山以秦七、黄九并称,其实黄非秦匹也。若以比柳,差为得之。盖其得也,则柳词明媚,黄词疏宕,而亵诨之作,所失亦均。【《宋六十一家词选》例言】
夏敬观:
后山称:“今代词手,惟秦七、黄九。”少游清丽、山谷重拙,自是一时敌手。至用谚语作俳体,时移世易,语言变迁,后之阅者渐不能明,此亦自然之势。试检扬子云绝代语,有能一一释其义者乎?以市井语入词,始于柳耆卿;少游、山谷各有数篇,山谷特甚之又甚,至不可句读,若此类者,学者可不必步趣耳。曩疑山谷词太生硬,今细读,悟其不然。“超轶绝尘,独立万物之表;驭风骑气,以与造物者游”,东坡誉山谷之语也。吾于其词亦云。【手批山谷词】

评论区