减字木兰花

刘郎已老,不管桃花依旧笑。要听琵琶,重院莺啼觅谢家。
曲终人醉,多似浔阳江上泪。万里东风,国破山河落照红。
                    

诗集

注解

减字木兰花:词牌名,双调,四十四字,上、下阕各两仄韵两平韵。
刘郎:指唐诗人刘禹锡。刘禹锡《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》:“玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。”又《再游玄都观》:“种桃道士归何处,前度刘郎今又来。”他曾被贬至南方连州、朗州等地。作者因战乱而流浪南方,故以刘郎自比。
不管桃花依旧笑:崔护《题都城南庄》有“桃花依旧笑东风”之句。
“刘郎已老,不管桃花依旧笑”句:说诗人已老,花月繁华引不起他的兴致。
重院:深院。
谢家:《世说新语·言语》载人称谢家子弟“譬如芝兰玉树”。又载谢安侄女谢道韫才华故事;唐李德裕镇守浙西,因悼念亡妓谢秋娘而撰《谢秋娘》,后人以谢娘代称才艺女子,李贺《恼公》:“春迟王子态,莺啭谢娘慵。”
浔阳江上:白居易《琵琶行》又“浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。……凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多,江州司马青衫湿。”之句
“曲终人醉,多似浔阳江上泪”句:说自己象白居易那样听琵琶后落泪伤心。
国破山河:杜甫《春望》有“国破山河在,城春草木深”之句。
“万里东风,国破山河落照红”句:说面对落日映照下的大地山河,想到国破家亡,不禁感慨万端。
落照:落日。

简介

上阕词写得疏淡典雅;但下阕词作趋于意境苍凉,风格悲壮。作者以刘郎自比,听琵琶而沉醉,泪沾衣衫,但他并非为自己的沦落感喟,而是痛心于故国的山河破碎而又无力回天。读来令人痛心疚首,回肠荡气。

佳句

暂无内容

翻译

经历了长期的颠沛流离,如今我已老去,花月繁华早就引不起我的兴致,管他桃花依旧在春风中绽放。还是去听听琵琶吧,就来到了莺啼花红的深院,寻找善弹琵琶的歌伎。
一曲方终,我已沉醉,涕泪交流,就如当年的白居易一样沾湿了衣衫。千万里东风浩荡,破碎的河山被如血的残阳映照,我不禁感慨万端。

评价

明文学家、戏曲家卓人月《古今词统》卷四:“末句如古剑一吼。”

评论区