寒食城东即事

清溪一道穿桃李,演漾绿蒲涵白芷。
溪上人家凡几家,落花半落东流水。
蹴踘屡过飞鸟上,秋千竞出垂杨里。
少年分日作遨游,不用清明兼上巳。
                    

诗集

暂无内容

注解

“清溪一道穿桃李,演漾绿蒲涵白芷”句:一道清澈的溪流,穿过桃李花丛,展现的是春天的力量;而溪水边荡漾的水草和被水滋润的白芷,安逸而柔静。
演漾:荡漾。
涵:沉浸。
白芷:多年生草本植物,根可入药。
“溪上人家凡几家,落花半落东流水”句:溪流边的几户人家,落在流水里的桃李花,又是柔美宁静的意象。
蹴踘:同“蹴鞠”,亦曰“打球”,即古踢球之戏。古时有在寒食蹴鞠的习俗,参见《荆楚岁时记》。
秋千:《太平御览·卷三十》引《古今艺术图》云:“寒食秋千,本北方山戎之戏,以习轻越者也。”《荆楚岁时记》载,寒食之时,民众常以斗鸡、蹴鞠、秋千为娱乐。
“少年分日作遨游,不用清明兼上巳”句:青春年少的人,应该每天都有开心游玩的心态,无忧无虑,不用等到清明和上巳两个节日才出去游玩。
分日:每天。
清明:二十四节气之一,在春分后谷雨前,一般在冬至后一百零五天前后。《淮南子·天文》:“春分后十五日,斗指乙为清明。”
上巳:古代以三月上旬巳日为上巳节,有在流水边洗濯祓除、去除灾病的习俗。魏晋后改三月三日。 

简介

《寒食城东即事》是唐代诗人王右丞的早期作品,诗歌写盛唐时期寒食节的习俗,交错着青春朝气的蓬勃力量和家常安宁的闲适气息。
此诗表达了“及时行乐”的思想,人的青春,甚至生命,都很短暂。诗人认为,在短暂的时光中,要去做什么?建功立业、修身齐家、做学问……这些终究都不实在牢固,只有抓紧时间享受快乐才是真实的。

佳句

  • 蹴踘屡过飞鸟上,秋千竞出垂杨里。

翻译

暂无内容

评价

暂无内容

评论区