国风 · 卫风 · 考槃

考槃在涧,硕人之宽。独寐寤言,永矢弗谖。
考槃在阿,硕人之薖。独寐寤歌,永矢弗过。
考槃在陆,硕人之轴。独寐寤宿,永矢弗告。
                    

诗集

注解

考槃(pán):盘桓之意,指避世隐居。一说指扣盘而歌。考,筑成,建成。盘,架木为屋。一说「考」是「扣」的假借字;「盘」通「盘」,指盛水的木制器皿。
涧:山间流水的沟。朱晦菴《诗集传》:「山夹水曰涧。」
硕人之宽:隐士宽阔的居处。硕人,大人,美人,贤人。本指形象高大丰满的人,不仅指形体而言,更主要指人道德高尚。此指隐者。宽,心宽。一说貌美。
独寐寤言:独睡,独醒,独自言语。指不与人交往。寤,睡醒;寐,睡着。
永:永久。
矢:同「誓」。
弗谖(xuān):不忘却。
阿(ē):山阿,大陵,山的曲隅。一说山坡。
薖(kē):「窠」的假借字,貌美,引申为心胸宽大。一说同「窝」。
歌:此处作动词,歌唱。
永矢弗过:永远不复入君之朝。一说永不过问世事。过,过从,过往。
陆:高平之地。一说土丘。
轴:本义为车轴,此处指中心。一说明智,或说进展,或说美好的样子,或说盘桓不行貌。《列女传·母仪》:「服重任,行远道,正直而固者,轴也。」
弗告:不以此乐告人。一说不哀告、不诉苦。

简介

《国风·卫风·考槃》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是隐士的赞歌,描写一位在山涧结庐独居的隐士自得其乐的意趣,真切地道出了隐居生活的快乐。全诗三章,每章四句。此诗反复吟咏隐士的形象,用复沓的方式,说明其生活在水湄山间,言辞行动畅快自由,创造了一个清淡闲适的意境,抒发了对隐士的赞美之情。

佳句

  • 考槃在涧,硕人之宽。

翻译

筑成木屋山涧间,贤人居住天地宽。独眠独醒独自言,永记快乐不言传。
筑成木屋山之坡,贤人居如安乐窝。独眠独醒独自歌,绝不走出这山阿。
筑成木屋在高原,贤人在此独盘桓。独眠独醒独自宿,此中乐趣不能言。

评价

秦·孔子鱼《孔丛子》:孔子曰:「吾于《考槃》,见士之遁世而不闷也。」
宋·朱晦菴《诗集传》:诗人美贤者,隐处涧谷之间,而硕大宽广,无戚戚之意,虽独寐寤言,犹自誓其不忘此乐也。……(二章)自誓所愿不渝于此,若将终身之意也。……(三章)已觉犹卧,不以此东告人也。
现·程俊英、蒋见元《诗经注析》:隐逸诗自六朝始盛,至渊明始大,然推其始,则在考槃。这首诗创造了一个清淡闲适的意境,文字省净,词兴婉惬,趣味幽洁,读之觉山月窥人,涧芳袭袂,一种怡然自得之趣,流于行间。末句「独寐寤宿,永矢弗告」,意隽韵远。

评论区