国风 · 召南 · 小星

嘒彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。寔命不同。
嘒彼小星,维参与昴。肃肃宵征,抱衾与裯。寔命不犹。
                    

诗集

注解

嘒(huì):微光闪烁。
三五:一说参三星,昴五星,指参昴。一说举天上星的数。
肃肃:疾行的样子。
宵:指下文夙夜,天未亮以前。
征:行。
夙(sù):早。
寔:「实」的异体字。是,此。或谓即「是」。
维:是也。
参(shēn):星名,二十八宿之一。
昴(mǎo):星名,二十八宿之一,即昴星。
抱:古「抛」字。
衾(qīn):被子。
裯(chóu):被单。
犹:若、如、同。

简介

《国风·召南·小星》是西周现实主义诗集《诗经》里的一首。为先秦时代的民歌,体现了当时社会环境下的役夫之悲。

佳句

暂无内容

翻译

小小星辰光朦胧,三个五个闪天东。天还未亮就出征,从早到晚都为公。彼此命运真不同。
小小星辰光幽幽,原来那是参和昴。天还未亮就出征,抛撇香衾与暖裯。命不如人莫怨尤。

评价

胡适《谈谈诗经》:(小星)是写妓女生活的最早记载。我们试看《老残游记》,可见黄河流域的妓女送铺盖上店陪客人的情形。再看原文,我们看她抱袅调以宵征,就可以知道她为何事了。
张西堂《诗经六论》:认为这诗的主角,是「一个劳动人民,不是士大夫阶级,咒骂当日统治阶级对于他的奴役」

评论区