子夜吴歌 · 秋歌

长安一片月,万户捣衣声。
秋风吹不尽,总是玉关情。
何日平胡虏,良人罢远征。
                    

诗集

注解

一片月:一片皎洁的月光。
万户:千家万户。
捣衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶击,使衣料绵软以便裁缝;将洗过头次的脏衣放在石板上捶击,去浑水,再清洗。
玉关:玉门关,故址在今甘肃省敦煌县西北,此处代指良人戍边之地。
平胡虏:平定侵扰边境的敌人。
良人:古时妇女对丈夫的称呼。《诗经·国风·唐风·绸缪》:「今夕何夕,见此良人。」
罢:结束。

简介

全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透着真挚情意;虽没有高谈时局,却又不离时局。情调用意,都没有脱离边塞诗的风韵。
月色如银的京城,表面上一片平静,但捣衣声中却蕴含着千家万户的痛苦;秋风不息,也寄托着对边关思念的深情。读来让人怦然心动。结句是闺妇的期待,也是征人的心声。

佳句

  • 长安一片月,万户捣衣声。
  • 秋风吹不尽,总是玉关情。
  • 何日平胡虏,良人罢远征?

翻译

长安城上一片明月,千家万户都传来阵阵的捣衣之声。
秋风吹不尽的是,思妇们对玉门关外的绵绵的思念之情。
何日才能扫平胡虏,夫君从此不再远征。

评价

明代鍾惺、谭元春《唐诗归》:鍾云:毕竟是唐绝句妙境,一毫不像晋宋。然求像,则非太白矣。
明代陆时雍《唐诗镜》:有味外味。每结二语,馀情馀韵无穷。“秋风吹不尽,总是玉关情”,此入感叹语意,非为万户砧声赋也。
明末清初王夫之《唐诗评选》:前四句是天壤间生成好句,被太白拾得。
清代沈德潜《唐诗别裁》:不言朝家之黩武,而言胡虏之未平、立言温厚。
清代沈德潜《说诗晬语》:诗贵寄意,有言在此而意在彼者,李太白《子夜吴歌》本关情语,而乎冀罢征。
清代应时《李诗纬》:(前)四句入神。
清代田同之《西圃诗说》:余窃谓删去末二句作绝句,更觉浑含无尽。
清高宗敕编《唐宋诗醇》:一气浑成,有删末二句作绝句者,不见此女贞心亮节,何以风世历俗。

评论区