清平乐

金风细细,叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉,一枕小窗浓睡。
紫薇朱槿花残,斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。
                    

诗集

注解

金风:金风:秋风,古代以阴阳五行解释季节演变,秋属金,故称秋风为金风。
叶叶梧桐坠:梧桐树叶一片一片地坠落。
绿酒:古代土法酿酒,酒色黄绿,诗人称之为绿酒。五代南唐冯延巳《长命女》词:「春日宴,绿酒一杯歌一遍。」
紫薇朱槿:花名。紫薇:落叶小乔木,花红紫或白,夏日开,秋天凋,故又名「百日红」。朱槿:红色木槿,落叶小灌木,夏秋之交开花,朝开暮落。又名扶桑。
却照:正照。
归:归去,指秋天燕子飞回南方。
银屏:屏风上以云母石等物镶嵌,洁白如银,故称银屏,又称云屏。

简介

这首小词抒发初秋时节淡淡的哀愁,语意极含蕴、极有分寸,作者只从景物的变易和主人公细微的感觉着笔,而不正面写情,读来却使人品味到句句寓情、字字含愁。上片写酒醉浓睡。下片写秋景,隐示闲愁之因。这首词除了「绿酒」、「银屏」是富贵语外,大都写得比较清新,它的华贵气象完全融合在闲雅的风调之中。通篇出之以平淡之笔,和婉之音,声调自然,意境清幽,虽承花间馀绪,却能自成一格。

佳句

  • 绿酒初尝人易醉,一枕小窗浓睡。
  • 金风细细,叶叶梧桐坠。

翻译

微微的秋风正在细细吹拂,梧桐树叶正在轻飘飘坠下。初尝香醇绿酒让人陶醉,在小窗之前一枕酣眠浓睡。紫薇和朱槿在秋寒里凋残,只有夕阳映照着楼阁栏杆。双燕到了将要南归的季节,镶银箔的屏风昨夜已微寒。

评价

清先著、程洪《词洁辑评》卷一:(晏殊《清平乐》)情景相副,宛转关生,不求工而自合。宋初所以不可及也。
俞陛云《唐五代两宋词选释》:纯写秋来景色,惟结句略含清寂之思,情味于言外求之,宋初之高格也。
唐圭璋《唐宋词简释》:此首以景纬情,妙在不着意为之,而自然温婉。「金风」两句,写节候景物。「绿酒」两句,写醉卧情事。「紫薇」两句,紧承上片,写醒来景象,庭院萧条,秋花都残,痴望斜阳映阑,亦无聊之极。「双燕」两句,既惜燕归,又伤人独,语不说尽,而韵特胜。
叶嘉莹《大晏词的欣赏》:在这一首词中,既找不到中国诗人所一贯共有的伤离怨别、叹老悲穷的感伤,甚至也找不到前面第一点所谈到的大晏所特有的情中有思的思致。在这一首词中,它所表现的,只是在闲适的生活中的一种优美而纤细的诗人的感觉。

评论区