三台令 · 春色

春色,春色,依旧青门紫陌。日斜柳暗花嫣,醉卧谁家少年。年少,年少,行乐直须及早。
                    

诗集

暂无内容

注解

暂无内容

简介

这首小令,以清丽的词采和委婉的手法,触景生情,以表达词人的某种寄托,具有浓厚的感伤情调,体现了冯词的基本风格。
小令借对春天的讚美,表达了强烈的惜春感情。开始连用叠字,「春色,春色」,是赞美,还是厌烦,乍看使人捉摸不定。紧接「依旧青门紫陌」一句,才使读者从迷惘中,恍然有所领悟。这年复一年的人色,只不过是「年年岁岁花相似」,却没有「岁岁年年人不同」。其中「依旧」二字,尤为词评家所注目,丁寿田说:「依旧」二字含无限感慨。」(《唐五代四大名家词》)再下一句:「日斜柳暗花嫣,」仍以写景使上句暗含的「无限感慨,」进一步加以深化,这里不仅「日斜柳暗,」连花儿也失去了光泽,比之于「依旧青门紫陌」,有过之而无不及。最后四句:「醉卧谁家少年?年少,年少,行乐直须及早。」转用赋法,「劝人及早行乐,正自伤迟暮也。」(《唐五代四大名家词》)其中「年少,年少」之叠字倒用,更增其晚年不得排泄「无限感慨」的悔恨之情。本为感伤人,故作行乐语,正是「意内而言外」的妙用。
这首词几乎通体写景,表面看来似乎浅显易懂,了无余韵,细细体味却是景中含情,寓意深沉。这首由于作者看似毫不经意的信手摄入笔底的景物,实际上都是经过选择和精心安排的,含蓄而巧妙地表达了作者的情思。

佳句

  • 年少,年少,行乐直须及早。

翻译

暂无内容

评价

暂无内容

评论区