落花

高阁客竟去,小园花乱飞。
参差连曲陌,迢递送斜晖。
肠断未忍扫,眼穿仍欲归。
芳心向春尽,所得是沾衣。
                    

诗集

注解

客竟去:客人竟然都离去了。
参差:错落不齐的样子。曲陌:曲折的小径。
迢递(tiáodì):高远貌。此处指落花飞舞之高远者。
仍欲归:仍然希望其能归还枝头。
芳心:这里既指花的精神灵魂,又指怜爱花的人的心境。
沾衣:这里既指落花依依沾在人的衣服之上,又指怜爱花的人伤心而抛洒的泪滴。

简介

这是一首专咏落花的诗。首联写落花与人的心情,含蓄蕴籍耐人寻味。颔联从不同角度描写落花「乱飞」的具体情状。颈联直接抒发情感,巴望花不再落而不能。末联写花为装点春天而开,却落得飘零沾衣的结局。表达了素怀壮志,不见用于世的凄婉和感慨。全诗洋溢着伤春惜花之感,情思如痴,委婉动人。

佳句

暂无内容

翻译

高阁上的游客们已经竞相离去;小园的春花随风凋零纷纷乱飞。
花影参差迷离接连着弯弯小径;远望落花回舞映着斜阳的余晖。
我的肝肠欲断不忍把落红扫去;望眼欲穿盼来春天却匆匆回归。
爱花惜花自然要怨春去得太早;春尽花谢所得的只是落泪沾衣。

评价

《唐诗归》:锺云:俗儒谓温、李作《落花》诗,不知如何纤媚,讵意高雅乃尔!锺云:落花如此起,无谓而有至情。谭云:调亦高(首句下)。锺云:深情苦语(「肠断」句下)。锺云:「所得」二字苦甚(末句下)。
《五朝诗善鸣集》:落花诗全无脂粉气,真是艳诗好手。
《围炉诗话》:《落花》起句奇绝,通篇无实语,与《蝉》同,结亦奇。
《李义山诗集辑评》:何焯云:起得超忽,连「落花」,看得有意,结亦双关。一结无限深情,「得」字意外巧妙。
《唐律消夏录》:客去凭栏,正无聊赖,风飘万点,不觉伤心。三四写乱飞,并写高阁,亦得神理。
《唐诗成法》:人但知赏首句,赏结句者甚少。一二乃倒叙法,故警策,若顺之,则平庸矣。首句如彩云从空而坠,令人茫然不知所为;结句如腊月二十三日夜听唱「你若无心我便休」,令人心死。
《玉溪生诗意》:「芳心」紧承五六,是进一步法。
《唐诗别裁》:题易粘腻,此能扫却臼科。
《玉溪生诗集笺注》:田兰芳曰:起超忽,连落花亦看作有情矣。结亦双关。杨守智曰:一结无限深情。
《玉溪生诗说》:宋弼云:好起结,非人所及。纪昀:起句亦非人意中所无,但不免放在中间。后面写寂莫之景耳。得神在倒跌而入。戈诗云:起句真是超绝,「眼穿」、「肠断」,吾不喜之。
《筱园诗话》:李玉溪之「高阁客竞去,小园花乱飞」,马戴之「孤云与归鸟,千里片时间」……佳处不一,皆高格响调,起句之极有力、最得势者,可为后学法式。
《唐诗三百首》:花落则无人相赏,故竟去也(首二句下)。望春留而春自归(「眼穿」句下)。
《唐宋诗举要》:得神在逆折而入(首句下)。何曰:一结无限深情,「得」字意外巧妙。
《义山诗集笺注》:姚培谦说:此因落花而发身世之感也。天下无不散之客,又岂有不落之花?至客散时,乃得谛视此落花情状。三、四句,花落乡在客者。五句,花落之在斟乜者。六句,花落之犹在树者,此正波斯匿王所谓沉思谛观刹那,刹那不得留住者也。人生世间,心为形役,流浪生死,何以异此!只落得有情人一点眼泪耳。

评论区