石鼓歌

张生手持石鼓文,劝我试作石鼓歌。
少陵无人谪仙死,才薄将奈石鼓何。
周纲陵迟四海沸,宣王愤起挥天戈。
大开明堂受朝贺,诸侯剑佩鸣相磨。
蒐于岐阳骋雄俊,万里禽兽皆遮罗。
镌功勒成告万世,凿石作鼓隳嵯峨。
从臣才艺咸第一,拣选撰刻留山阿。
雨淋日炙野火燎,鬼物守护烦撝呵。
公从何处得纸本,毫发尽备无差讹。
辞严义密读难晓,字体不类隶与蝌。
年深岂免有缺画,快剑斫断生蛟鼍。
鸾翔凤翥众仙下,珊瑚碧树交枝柯。
金绳铁索锁钮壮,古鼎跃水龙腾梭。
陋儒编诗不收入,二雅褊迫无委蛇。
孔子西行不到秦,掎摭星宿遗羲娥。
嗟余好古生苦晚,对此涕泪双滂沱。
忆昔初蒙博士征,其年始改称元和。
故人从军在右辅,为我度量掘臼科。
濯冠沐浴告祭酒,如此至宝存岂多。
毡包席裹可立致,十鼓只载数骆驼。
荐诸太庙比郜鼎,光價岂止百倍过。
圣恩若许留太学,诸生讲解得切磋。
观经鸿都尚填咽,坐见举国来奔波。
剜苔剔藓露节角,安置妥帖平不颇。
大厦深檐与盖覆,经历久远期无陀。
中朝大官老于事,讵肯感激徒媕婀。
牧童敲火牛砺角,谁复着手为摩挲。
日销月铄就埋没,六年西顾空吟哦。
羲之俗书趁姿媚,数纸尚可博白鹅。
继周八代争战罢,无人收拾理则那。
方今太平日无事,柄任儒术崇丘轲。
安能以此上论列,愿借辩口如悬河。
石鼓之歌止于此,呜呼吾意其蹉跎。
                    

诗集

注解

张生:據《全唐诗》校「生即籍」,可知此指张籍。
石鼓文:这是指从石鼓上搨印下来的文字。
才薄:是说自己的才力薄弱,不能像杜少陵、李太白他们那樣,有纵横驰骋的诗笔。
将奈石鼓何:是说像我这樣才力薄弱的人,将怎能作好这石鼓歌呢?
周纲;周朝的纲纪法度,亦即政治秩序。
陵迟:衰落、衰败。
四海沸:指天下动荡不安。
宣王:周宣王,姓姬名静,一作靖,周厉王的儿子,旧时被认为是周朝的中兴之主。
挥天戈:指周宣王对淮夷、西戎、狁等用兵的事。
明堂:天子颁布政教,朝见诸侯,举行祭祀的地方。
剑佩鸣相磨:是说到天子明堂来朝贺的诸侯很多,以致彼此佩带的刀剑互相磨擦而发出声响。
蒐(sōu)于歧阳:是说周宣王在一个春天裏于歧山南面打猎。蒐,春天打猎;岐阳,歧山之南(山南为阳)。
万里禽兽皆遮罗:广阔的猎场裏的禽兽都将被拦捕了来。遮罗,拦捕。
镌(juān)功:指将功业刻在石鼓上。镌、勒,都是刻的意思;成,成就,与「功」同义。
告万世:即告示後代于万世。
凿石作鼓隳嵯峨(huīcuóé):为了製作石鼓而开山凿石。隳,毁坏;嵯峨,山势高峻的樣子,这裏是指高山。
从臣:指随从周宣王的臣子。
咸第一:都是第一等的。
撰刻:指撰写文字刻于石鼓之上。
山阿:泛指山陵。
「雨淋日炙(zhì)野火燎,鬼物守护烦撝(huī)呵。」句是说,这石鼓经受聘发长期的日晒雨淋和野火的燎烤,竟能这樣安然无恙;那是有劳鬼神的护持,不让它们遭到伤害。日灸,日晒;烦,劳;撝,同「挥」;呵,喝叱。
公:张生,指张籍。
纸本:指从石鼓上搨印下来的文字纸本。
毫发尽备无差讹:搨印下来的文本极为完整,不有丝毫的差错。讹,错误。
辞严义密:指搨本的文字庄严,义理精密。
不类:不像。
蝌:蝌蚪文,周时所用文字,因其头大尾小,形似蝌蚪文。石鼓文的文字当为籀文,即大篆。
缺画:是说石鼓上的文字因年深日久,不可避免会有向导笔漏画的。
蛟:蛟龙,古代传说中的一種神异动物。
鼍(tuó):鼍龙,俗称猪婆龙,是鱷鱼的一種。这裏的蛟鼍即蛟龙,因押韵,故改龙为鼍。
快剑斫断生蛟鼍:石鼓文上那些向导笔漏画的地方,像是快剑把活生生的蛟龙斫断了一樣。这是极力形容古代文字形体气势的生动有力。
翔、翥(zhù):都是飞的意思。
珊瑚树:因珊瑚形状像树枝,故称珊瑚碧树。
「鸾翔凤翥众仙下,珊瑚碧树交枝柯。」句:石鼓上的文字像是仙人乘着鸾凤翩翩而下,又像是珊瑚碧树似的枝柯扶疏。这都是极办形容石鼓文的体势飞动和笔锋奇丽。
金绳铁索:比喻石鼓文的笔锋奇劲如金绳铁索一般。
锁纽:比喻石鼓文的的结体如锁纽般的钩连。
古鼎跃水:相传周显王四十二所,九鼎没于四水,秦始皇时派人入水不得。
龙腾梭:《晋书·陶侃传》:「侃少时,渔于雷泽,网得一织梭,以挂于壁。有顷雷雨自化为龙而去。」这句是形容石鼓文字体的变化莫测。
陋儒:见识短浅的儒生,指当时采风编诗者。
诗:指《诗经》。
二雅:指《诗经》的《大雅》和《小雅》。
褊(biǎn)迫:局促。
委蛇(wēituó):宽大从容的樣子。这句是说二雅没有把石鼓文收进去,是由于时采风编诗者的见识短浅。
秦:秦国,今陕西一带,即石鼓所在的地方。石鼓于唐初在天兴(今陕西省宝鸡市)三畦原出土。
掎摭(jǐzhí):采取。
遗:丢了。
羲:羲和,为日驾车的人,这裏代指日。
娥:嫦娥,这裏指月。
「孔子西行不到秦,掎摭星宿遗羲娥。」句:孔子西行没有到过秦国,结果编诗未收石鼓文,那就像是拾了星星,却等待以了太阳和月亮。
好古:爱好古代文化。
生苦晚:苦于出生太晚。
此;指石鼓文。
双滂沱:指眼泪和鼻涕一同流出。意即令人无限感伤而泪如雨下了。
蒙:蒙受。
博士:官名。唐时有太学、国子诸博士,并为教授之官。
其年:那一年,即韩昌黎自江陵法曹参军被召回长安任国子监博士的元和元年(西元八〇六年)。
故人:不详。
从军在右辅:《三辅黄图》:「太初元年(西元前一〇四年)以渭城以西属右扶风,长安以东属京兆尹,长陵以北属左冯翊,以辅京师,谓之三辅。」右辅,即右扶风,为凤翔府。韩昌黎故人为凤翔节度府从事,所以说「从军在右辅」。
度(duó)量:计划。
掘:挖。
臼科:坑穴,指安放石鼓的地方。
濯冠:洗帽子。
沐:洗头。
浴:洗澡。这都是表示诚敬的意思。
祭酒:官名。唐时为国子监的主管官。
至宝:极为贵重的宝物。
「毡包席裹可立致,十鼓只载数骆驼。」句:是说十隻石鼓只要幾匹骆驼运载就行了。
荐:进献。
诸:是「之于」二字的合音,用意亦同。
太庙:皇家的祠堂。
郜(gào)鼎:郜国所造的鼎。《左传·桓公二年》;「四月,取郜大鼎于宋,戊申,纳于太庙。」郜国在今山东省城武县。
光價:光荣的声價。
「荐诸太庙比郜鼎,光價岂止百倍过。」句:把石鼓荐之于太庙和郜鼎并比,那声價何止超过百倍呢?
圣恩:皇恩。
太学:指国子监。
诸生:指在太学进修的学生。
切磋:指对学问的钻研,这裏是指对石鼓的钻研。
观经鸿都:汉灵帝光和元年(西元一七八年),置鸿门学士。鸿都门为藏书的处所。又汉灵帝熹平四年(西元一七五年),蔡邕奏请正定六经文字,并刻石碑,立于太学门外,即熹平石经。从此,每天前来观看和摹写的人很多,十分拥挤,阻塞街道。
填咽(yè):阻塞,形容人多拥挤。
坐:即将。坐见:即将看到。
剜(wān):刀挖。
剔:剔除。
节角:指石鼓文字笔画的棱角。
安置妥帖:安放妥当。
不颇(pō):不偏斜。
檐:屋檐、深檐,也是「大厦」的意思。
覆:遮盖。
期无佗(tuó):希望石鼓没有任何的损坏。无佗,同「无他」。
中朝:即朝中,朝廷裏。
老于事:实指老于世故,即办事拖沓、保守的意思。
肯:岂肯。
感激:感动激发。
徒:只。
媕婀(ānē):无主见的意思。
敲火:指牧童无知,随便在石鼓上敲击时爆出火星,有损石鼓。
砺:磨擦。
着手:即用手。
摩挲(suō):常指对文物古玩的抚摩,表示爱惜的意思。
销:熔化金属。
铄(shuò):指金属熔化。
就:趋向、归于。
六年:即元和六年(西元八一一年)。
西顾:指西望石鼓所在地岐阳。岐阳即岐山南面,山在长安、洛阳西,故称「西顾」。
空吟哦:空费心思的意思。
俗书:沈归愚《唐诗别裁》:「隶书风俗通行,别于古篆,故云俗书,无贬右军意。」认为俗书是对古书而言,是时俗之俗,非俚俗之俗,不是贬意。但就韩昌黎对石鼓文字的无比推崇来看,王羲之的书法自然会被他认为是俗的了,实含贬意。
趁姿媚:追求柔媚的姿态。
博白鹅:换白鹅。據《晋书·王羲之传》载,他很喜欢鹅,曾用「数纸」自己所写的《道德经》去换取山阴道士的鹅。
八代:所指不明,泛指秦汉之後诸朝。一说是秦、汉、魏、晋、元魏、齐、周、隋;又说是东汉、魏、晋、宋、齐、梁、陈、隋。
收拾:指把散乱的会物收集起来。这裏是指把石鼓收集起来加以保存的意思。
则那(nuò):又奈何。
柄任儒术:即重用儒学之士的意思。柄,权柄;任,用。
崇丘轲:尊崇孔子、孟子。
论列:议论、建议。
悬河:比喻有辩才,即善于辞令。《晋书·郭象传》:「太尉王衍每云,听象语(说话)如悬河泻水,注而不竭。」
止于此:到此为止。
其:将。
蹉跎:本指岁月虚度,这裏作失意解,即白费了心思。与前文的「空吟哦」意同,且相照应。

简介

此诗从石鼓的起源到论述它的價值,其创作目的是呼吁朝廷予以重视与保护。开头四句是总起,自谦没有李杜之才,不敢作歌。「周纲」十二句是追叙石鼓来历久远。「公从」十句是叙石鼓的文字和字体及其保留的價值。「陋儒」六句是叙怀疑《诗经》不收石鼓文,乃是孔子的粗心。「忆昔」十八句,是叙发现石鼓的经过和建议留置太学。「中朝」十句是叙当局不纳诗人建议,叹惜石鼓文物的废除。最後六句,希望在尊崇儒学的时代,能把石鼓移置太学。
全诗表达了诗人对古代文物的珍视之情,同时对朝中重臣和「陋儒」们进行了无情的嘲讽。章法整齐、辞严义密,音韵铿锵,诗人在描绘石鼓文书法的妙处时,运用了多種比喻,进行淋漓尽致的渲染,颇有感染力。

佳句

暂无内容

翻译

张生手拿周朝石鼓文的拓本,劝我写一首咏赞它的石鼓歌。
少陵太白才华盖世但都作古,薄才之人面对石鼓无可奈何。
周朝政治衰败全国动荡不安,周宣王发愤起兵挥起了天戈。
庆功之时大开明堂接受朝贺,诸侯接踵而至剑佩叮当撞磨。
宣王田猎驰骋岐阳多么英俊,四方禽兽无处躲藏都被网罗。
为把英雄功业刻石扬名万世,凿山石雕石鼓毁坏高山嵯峨。
随从之臣才艺都是世上第一,挑选优秀撰写刻石放在山坡。
任凭长年雨打日晒野火焚烧,仗着鬼神守护石鼓永不湮没。
你从哪裏得来这拓本的底稿?丝毫都很完备一点也无差错。
言辞严谨内容奥密难于理解,字体不像隶书蝌文自成一格。
年代久远难免受损笔画残缺,仍像得剑斩断活生生的蛟鼍。
字迹有如鸾凤翔飞众仙飘逸,笔画恰似珊瑚碧树枝柯交错。
苍劲钩连像金绳铁索穿锁钮,浑然又像织梭化龙九鼎沦没。
浅见儒士编纂诗经却不收入,大雅小雅内容狭窄并不壮阔。
孙子周遊未到秦地无知难怪,采诗不全像取星宿却漏羲娥。
啊我虽好古却苦于生得太晚,对着石鼓文我哭得涕泪滂沱。
想当年我蒙召做国子监博士,那年正改纪元年号称着元和。
我的朋友在凤翔府任职从事,曾经为我设计挖掘石鼓坑窝。
我刷帽沐浴禀告国子监祭酒:“如此至宝文物世上能存幾多?
只要包毡裹席就能立即运到,十个石鼓运载只需幾匹骆驼。
进献太庙把它比作文物郜鼎,那声價百倍于郜鼎岂是太过?
皇恩浩荡如果准许留在太学,诸生就能钻研解说一起切蹉。
汉朝时鸿都门观经尚且拥塞,将会看见全国上下为此奔波。
剜剔藓苔泥尘露出文字棱角,把它放得平平稳稳不偏不颇。
高楼大厦深檐厚瓦把它覆盖,经历久远不受意外损坏伤挫。”
朝中的大官个个都老于世故,他们空无主见岂肯感奋奔波?
牧童在鼓上敲火牛用它磨角,谁能再用手把这个宝物抚摸?
长年累月风化销铄将被埋没。六年来向西遥望我空叹吟哦!
王羲之书法时俗趁機显秀媚,书写数张还可换回一群白鹅。
继周之後八代争战已经结束,至今无人收拾整理又可奈何?
如今正是天下太平国泰民安,皇上重视儒术推崇孔丘孟轲。
怎么纔能把此事向皇帝建议,愿借善辩之人发挥口若悬河。
石鼓歌写到这裏就算结束吧,哎呀我的意愿大概会是白说!

评价

《邵氏闻见後录》:退之《石鼓诗》体,子美《八分歌》也。
《老学菴笔记》:胡基仲尝言:「韩退之《石鼓诗》云:『羲之俗书趁姿媚。』狂肆甚矣。」予对曰:「此诗至云:『陋儒编诗不收入,二雅褊迫无委蛇。』其言羲之『俗书』,未为可骇也。」基仲为之绝倒。
《环溪诗话》:韩愈之妙,在用叠句。如「黄簾绿幕朱户间」,是一句能叠三物。如「洗妆拭面著冠帔,白咽红颊长眉青」,是两句叠六物。惟其叠多,故事实而语健。又诸诗《石鼓歌》最工,而叠语亦多。如「雨淋日炙野火烧」,「鸾翔凤翥众仙下」,「金绳铁索锁钮壮,古鼎跃水龙腾梭」,韵韵皆叠。每句之中,少者两物,多者三物乃至四物,幾乎是一律。惟其叠语,故句健,是以为好诗也。韩诗无非《雅》也,然则有时乎近《风》。……如题南岳、歌石鼓,调张籍而歌李杜,则《颂》之类也。虽风、颂若不足,而雅正则有馀矣。
《馀师录》:退之诗,惟《虢园二十一咏》为最工,语不过二十字,而意思含蓄过于数千百言者。至为《石鼓歌》,极其致思,凡累数百言,曾不得鼓之仿佛。岂其注意造作,求以过人与?夫不假琢磨,得之自然者,遂有间邪?由是观之,凡人为文,言约而事该,文省而旨远者为佳。
《黄氏日钞》:《石鼓歌》、《双鸟诗》尤怪特。
《辑注唐韩昌黎集》:蒋之翘曰:退之《石鼓歌》颇工于形似之语。韦苏州,苏眉山皆有作,不及也。
《唐诗快》:可谓极力摹写(「快剑斫断」五句下)。诗之珠翠斑驳,正如石鼓。石鼓得此诗而不磨,诗亦并石鼓而不朽矣。
《诗辩坻》:《石鼓歌》全以文法为诗,大乖风雅。唐音云亡,宋响渐逗,斯不能无归狱焉者。陋儒哓哓颂韩诗,亦震于其名耳。
《批韩诗》:朱彝尊曰:作歌起(首二句下)。起四句似杜。退之有此段意思,故尔详述,然亦繁而不厌(「经历久远」句下)。作歌收,叹意不遂(末句下)。大约以苍劲胜,力量自有馀。然气一直下,微嫌乏藻润转折之妙。何焯曰:二句结上生下,有神力(「嗟余好古」二句下)。
《义门读书记》:文章只一句点过,专论字体,得之(「辞严义密」句下)。横插此二句,势不直(「年深岂免」二句下)。此刘彦和所谓「夸饰」。然在此题诗,反成病累(「陋儒编诗」四句下)。元人缘公此诗,乃置石鼓于太学。然公之在唐尝为祭酒,竟不暇自实斯言,何独切责于中朝大官哉(「圣恩若许」句下)。对籀文言之,乃俗书耳。《尘史》之云,愚且妄矣(「羲之俗书」句下)。
《初白菴诗评》:谦退处自占地步(「才薄将奈」句下)。
《带经堂诗话》:《笔墨闲录》云:「退之《石鼓歌》全学子美《李潮八分小篆歌》。」此论非是。杜此歌尚有败笔,韩《石鼓》诗雄奇怪伟,不啻倍蓰过之,岂可谓後人不及前人也!後子瞻作《凤翔八观》诗,中《石鼓》一篇,别与出奇,乃是韩公勍敌。
《载酒园诗话又编》:韩诗至《石鼓歌》而才情纵恣已极。
《唐诗别裁》:「陋儒」指当时采风者,言《二雅》不载,孔子无从采取也,焉有不满孔子意(「陋儒编诗」四句下)?隶书风俗通行,别于古篆,故云「俗书」,无贬右军意(「羲之俗书」二句下)。于今石鼓永留太学,昌黎诗为之先声也。典重和平,与题相称。
《网师园唐诗笺》:纔说到张生所持纸本(「公从何处」句下)。警句(「鸾翔凤翥」二句下)。追叙。见公好古心切(「对此涕泪」句下)。此乃作歌本旨(「安能以此」句下)。
《老生常谈》:人当读李、杜诗後,忽得昌黎《石鼓》等诗读之,如遊深山大泽、奔雷急电後,忽入万间广厦,商彝周鼎,罗列左右,稍稍憩息亍其中,觉耳目心思;又别作宽广名贵之状,迥非人世所有,大快人意。
《诗法简易录》:第二字平,提起通篇之势,声调大振(「周纲陵迟」句下)。
《援鹑堂笔记》:韩昌黎《石鼓歌》,阮亭尝云:「杜《李潮八分歌》,不及韩、苏《石鼓歌》壮伟可喜。」余谓少陵此诗不及二百字,而往复顿挫,一出一入,竟只烟波老境,岂他人所场到!(方东)树按:往时海峰先生言:「东坡《石鼓》诗如不能胜韩,必不作。」今观之,但奇恣使才为佳耳,胜韩,未也,以校杜《八分歌》,则益为冗长。阮亭乃谓杜不及之,岂知言乎?若钱牧斋《西岳华山庙碑诗》,则益为扶墙扪壁,不可耐矣。
《瓯北诗话》:盘空硬语,须有精思结撰,若徒挦摭奇字,诘曲其同,务为不可读,以骇人耳目,此非真警策也。……其实《石鼓歌》等杰作,何尝有一语奥涩,而磊落豪横,自然挫笼万有。又如《喜雪献裴尚书》、《咏月和崔舍人》以及《叉鱼》、《咏雪》等诗,更复措思极细,遣词极工,虽工于试帖者,亦逊其稳丽。此则大才无所不办,并以见诗之工,固在此不在彼也。
《唐宋诗醇》:典重瑰奇,良足铸之金而磨之石。後半旁皇珍惜,更见怀古情深。
《剑溪说诗》:诗与题称乃佳。如《石鼓歌》三篇,韩、苏为合作,韦左司殊未尽致。
《石洲诗话》:渔洋论诗,以格调撑架为主,所以独喜昌黎《石鼓歌》也。《石鼓歌》固卓然大篇,然较之此歌(按指少陵《李潮八分小篆歌》),则杜有停畜抽放,而韩稍直下矣。但谓昌黎《石鼓歌》学杜,则亦不然,韩此篇又自有妙处。苏诗此歌(按指东坡《石鼓歌》)魄力雄大,不让韩公。然至描写止面处,以「古器」、「众星」、「缺月」、「嘉禾」错列于後,以「郁律蚊蛇」、「指肚」、「钳口」浑举于前,尤较韩为斟酌动宕矣。时韩则「快剑斫蛟」一连五句,撑空而出,其气魄横绝万古,固非苏所能及。方信铺张实阽,非易事也。(东坡)《安州老人食蜜歌》结四句云:「因君寄与双龙饼,镜空一照双龙影。三吴六月水如汤,老人心似双龙井。」亦若韩《石鼓歌》起四句句法,此可见起结一樣音节也。然又各有抽放平仄之不同。
《七言诗平仄举隅》:《石鼓歌》:须此「文」字平声撑空而起,所以三句「石」字皆仄(首句下)。此句五六上去互扭,是篇中小作推宕(「字体不类」句下)。此句末字用子声峙起,此是中间顿宕,全以撑拄为能(「孔子西行」句下)。此句乃双层之句,在韩公最为宛转矣。所以下句仅换第五字,亦与篇中诸句之换仄者不同(「牧童敲火」句下)。平声正调,长篇一韵到底之正式(末句下)。
《古诗选批》:「收拾」二字,合上讲解切磋义俱在其中。韩公之愿力,深且切矣。
《声调谱》:拗律句(「辞严义密」句下)。拗律句(「鸾翔凤翥」句下)。律句(「孔子西行」句下)。律句(「忆昔初蒙」句下)。律句少拗(「大厦深檐」句下)。拗律句(「日销月铄」句下)。拗律句(「石鼓之歌」句)。
《岘佣说诗》:《石鼓歌》,退之一副笔墨,东坡一副笔墨,古之名大家,必自具面目如此。
《昭昧詹言》:诗文以瑰怪玮丽为奇,然非粗犷伧俗,客气矜张,饾饤句字,而气骨轻浮者,可貌袭也。……又如韩、苏《石鼓》,自然奇伟,而吴渊颖《观秦承相斯峄山刻石墨本碑》则为有意搜用字料,而伧俗饾饤,气骨轻浮。至钱牧翁《西岳华山碑》,益为无取。东坡《石鼓》,飞动奇纵,有不可一世之概,故自佳,然似有意使才,又贪使事,不及韩气体肃穆沉重。海峰谓苏胜韩,非笃论也。以余较之,坡《石鼓》不如韩,韩《石鼓》又不如杜《李潮八分小篆歌》文法纵横,高古奇妙。要之,此三诗更古今天壤,如华岳三峰矣。至义山《韩碑》,前辈谓足匹韩,愚谓此诗虽句法雄杰,而气窒势平,所以然者,韩深于古文,义山仅以骈俪体作用之,但加梢炼琢造,句法老成已耳。一段来历,一段写字,一段叙初年己事,抵一篇传记。夹叙夹议;容易解,但其字句老炼,不易及耳。
《望雲诗话》:《石洲诗话》谓东坡《石鼓》不如昌黎。愚按:昌黎作于强盛之年,东坡作《石鼓》时,年仅逾冠,何可较景?七古押平韵到底者,单句末一字不宜用平声。若长篇气機与音节拍凑处,偶见一二,尚无妨碍,如杜《冬狩行》「东西南北西裏间」、「况今摄行大将权」,韩《石鼓歌》「孔子西行不到秦」、「忆昔初蒙博士征」之类是也。
《历代诗法》:大开大阖,段落章法井然,是一篇绝妙文字。
《求阙斋读书录》:自「周纲陵迟」以下十二句,叙周宣搜狩镌功勒石。自「火从何处」以下十四句,叙搨本之精、文字之古。自「嗟余好古」以下二十句,议请移鼓于太学。自「中朝大官」至末十六句,慨移鼓之议不遽施行,恐其无人收拾。
《十八家诗钞》:刘、姚渚公皆谓苏《石鼓》胜于昌黎意。苏诚奇恣,然纯以议论行之,尚是少年有意为文之态,气体风骨,未及此诗之雄劲也。
《增评韩苏诗钞》:三溪曰:《石鼓歌》,昌黎集中第一篇杰作,虽有继者,不得出其右,要俾昌黎擅场耳。
《韩诗臆说》:国初以来诸公为七言古者,多模此篇。其实此殊无甚深意,非韩诗之至者,持取其体势宏敞,音韵铿訇耳。
《山泾草堂诗话》:如许长篇,不明章法,妙处殊难领会。全诗应分四段。首段叙石鼓来历,次段写石鼓正面,三段从空中著笔作波澜,四段以感慨结。妙处全在三段凌空议论,无此即嫌平直。古诗章法通古文,观此益信。「快剑斫断生蛟鼍」以下五句,雄浑光怪,句奇语重,镇得住纸,此之谓大手笔。
《唐宋诗举要》:吴(北江)曰:挺接(「少陵无人」句下)。以上虚冒点题(「才薄将奈」句下)。跌下句(「周纲陵迟」句下)。以上叙作鼓源始(「鬼物守护」句下)。以上赞叹纸本(「掎摭星宿」句下)。收句幽咽苍凉不尽。句奇语重,能字字顿挫出筋节,最是此篇胜处。

评论区