怨情

美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。
但见泪痕湿,不知心恨谁。
                    

诗集

注解

卷珠帘:意指其卷帘相望。
珠帘:珠串的帷帘。
深坐:长久的坐。
颦(pín):皱眉。一作“蹙”。
蛾眉:蚕蛾触须弯而细长,故以称女子之眉。《诗·硕人》:“螓首蛾眉。”

简介

这首小诗抒写一位美人的幽怨,不直截了当地写怨,而只作美人神态的描绘:含颦独坐、泪痕满面,却表现出了她心中深深的愁恨。

佳句

  • 但见泪痕湿,不知心恨谁。

翻译

美人卷起珠帘,
深闺独坐还皱着蛾眉。
只见玉颜上泪痕斑斑,
不知她心里究竟抱怨的是谁。

评价

暂无内容

评论区