鹧鸪天

彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。
从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。
                    

诗集

注解

鹧鸪天:词牌名,又名《思佳客》,五十五字。此词黄升《花庵词选》题作《佳会》。
彩袖:代指穿彩衣的歌女。
玉钟:古时指珍贵的酒杯,是对酒杯的美称。
拚(pàn)却:甘愿,不顾惜。却,语气助词。
「舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。」句:歌女舞姿曼妙,直舞到挂在杨柳树梢照到楼心的一轮明月低沉下去;歌女清歌婉转,直唱到扇底儿风消歇(累了停下来),极言歌舞时间之久。桃花扇,歌舞时用作道具的扇子,绘有桃花。歌扇风尽,形容不停地挥舞歌扇。这两句是《小山词》中的名句。「低」字为使动用法,使……低。
同:聚在一起。。
剩:通「尽(jǐn)」,只管。
把:持、握。
银釭(gāng):银质的灯台,代指灯。

简介

这首词描写了与久别佳人重逢时犹疑是梦的惊喜和追忆别后对佳人苦苦的相思之情。上阕写往日的欢聚。「彩袖」代指佳人,「当年」点明是往事。「殷勤」、「拚却」,见情意之笃。「舞低」二句,晁补之称其词「风度闲雅,自是一家」。月被舞低、风被歌尽,情绪之高、兴致之浓,可想而知。下阕写当今的重逢。久忆成梦,几回以梦为真,而今重逢,又不免疑真为梦,往昔只盼梦中相逢,今宵唯恐相逢是梦。曲折深婉,乍喜乍惊。往日欢情之浓,衬叠出相忆之深,愈见重逢难得。全词言情婉丽,文心曲妙,空灵雅致,足见小山本色。

佳句

  • 从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。
  • 彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。
  • 今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。
  • 舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇影风。

翻译

当年首次相逢你酥手捧杯殷勤劝酒频举玉盅,是那么地温柔美丽和多情,我开怀畅饮喝得酒醉脸通红。翩翩起舞从月上柳梢的傍晚时分开始,直到楼顶月坠楼外树梢的深夜,我们尽情地跳舞歌唱,筋疲力尽累到无力再把桃花扇摇动。
自从那次离别后,我总是怀念那美好的相逢,多少回梦里与你相拥。今夜里我举起银灯把你细看,还怕这次相逢又是在梦中。

评价

北宋·赵令畤《侯鲭录·卷七》:晁无咎(即晁补之)言:「叔原不蹈袭人语,而风调闲雅,自是一家。如「舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风」,自可知此人不生在三家村中也。
北宋·胡仔《渔隐丛话前集·卷五十九》引雪浪斋日记:晏叔原工小词。「舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风」,不愧六朝宫掖体。
明·刘体仁《七颂堂词绎》:「夜阑更秉烛,相对如梦寐」,叔原(即晏几道)云:「今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。」此诗与词之分疆也。
明·沈际飞《草堂诗馀正集》:末二句惊喜俨然。
清·陈廷焯《白雨斋词话》:下半阕曲折深婉,自有艳词,更不得不让伊独步。
民国·陈匪石《宋词举》:「从别后,忆相逢」六字,颇见回环之妙笔。「几回魂梦与君同」,承上启下,措语已妙绝无伦。
当代·唐圭璋《唐宋词简释》:「剩把」与「犹恐」四字呼应,则惊喜俨然,变质直为婉转空灵矣。上言梦似真,今言真如梦,文心曲折微妙。

评论区