归去来兮辞

归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘籽。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!
                    

诗集

注解

“耕植不足以自给”句:耕田植桑不足以供自己生活。耕,耕田;植,植桑;以,来;给,供给。
幼稚盈室:孩子很多。幼稚,指孩童;盈,满。
瓶无储粟:米缸里没有剩馀的粮食。瓶,同“缾”,指盛米用的陶制容器、如甏(bèng)、瓮之类。
“生生所资,未见其术”句:赖以维持生计的本领我还没有找到。生生,犹言维持生计,前一“生”字为动词,后一“生”字为名词;资,凭藉;术,这里指经营生计的本领。
长吏:较高职位的县吏。指小官。
脱然:轻快貌。
有怀:有所思念(指有了做官的念头)。
靡途:没有门路。
会有四方之事:刚巧碰上有出使到外地去的事情。会,适逢;四方,意为到各处去。
诸侯:指州郡长官。
家叔:指陶夔(kuí),当时任太常卿。
惮:害怕。
役:服役。
彭泽:县名。在今江西省湖口县东。
眷然:依恋貌。
归欤(yú)之情:回去的心情。
质性:本性。
矫厉:造作勉强。
违己:违反自己本心。
交病:指思想上遭受痛苦。
从人事:从事于仕途中的人事交往。指做官。
口腹自役:为了满足口腹的需要而驱使自己。
怅然:失意。
一稔(rěn):公田收获一次。稔,谷物成熟。
敛裳:收拾行装。
程氏妹:嫁给程家的妹妹。
武昌:今湖北省鄂城县。
骏奔:急着前去奔丧。
仲秋:农历八月。
乙巳岁:晋安帝义熙元年(西元四〇五年)。
归去来兮:意思是“回去吧”。来,助词,无义;兮,语气词。
田园将芜胡不归:田园将要荒芜了,为什么不回去?胡,同“何”。
“以心为形役”句:让心神为形体所役使。意思是本心不愿出仕,但为了免于饥寒,违背本意做了官。心,意愿;形,形体,指身体;役,奴役。
“奚惆怅而独悲”句:为什么悲愁失意。惆怅,失意貌。
悟已往之不谏:觉悟到过去做错了的事(指出仕)已经不能改正。谏,谏止,劝止。
“知来者之可追”句:知道未来的事(指归隐)还可以挽救。追,挽救,补救。
迷途:做官。
“舟遥遥以轻飏(yáng)”句:船在水面上轻轻地飘荡着前进。遥遥,摇摆不定貌;以,而;扬,飞扬,形容船行驶轻快貌。
“恨晨光之熹微”句:遗憾的是天刚刚放亮。恨,遗憾;熹微,微明,天未大亮。
乃瞻衡宇,载欣载奔:看见自己家的房子,心中欣喜,奔跑过去。瞻,远望;衡宇,横木为门之屋,谓简陋之屋。
稚子:幼儿。
三径:院中小路。汉朝蒋诩(xǔ)隐居之后,在院里竹下开辟三径,只于少数友人来往。后人以“三径”代指隐士所居。
“三径就荒,松菊犹存”句:院子里的小路快要荒芜了,松菊还长在那里。
盈樽:满杯。
眄(miàn)庭柯以怡颜:看看院子里的树木,觉得很愉快。眄,斜看,这里是“随便看看”的意思;柯,树枝;以,为了;怡颜,使面容现出愉快神色。
寄傲:寄托傲然自得的心情。傲,指傲世。
“审容膝之易安”句:觉得住在简陋的小屋里也非常舒服。审,觉察;容膝,只能容下双膝的小屋,极言其狭小。
“园日涉以成趣”句:天天到园里行走,自成一种乐趣。涉,涉足,走到。
“策扶老以流憩(qì)”句:拄着拐杖出去走走,随时随地休息。策,拄着。扶老,手杖。憩,休息。流憩,游息,就是没有固定的地方,到处走走歇歇。
“时矫首而遐观”句:时时抬起头向远处望望。矫,举。遐,远。
“云无心以出岫(xiù)”句:云气自然而然地从山里冒出。无心,无意地;岫,有洞穴的山,这里泛指山峰。
“景翳(yì)翳以将入”句:阳光黯淡,太阳快落下去了。景,日光;翳翳,阴暗貌。
盘桓:盘旋,徘徊,留恋不去。
扶孤松而盘桓:手扶孤松徘徊。
“请息交以绝游”句:意思是不再同官场有任何瓜葛。息交,停止与人交往断绝交游。
“世与我而相违,复驾言兮焉求”句:世事与我所想的相违背,还能努力探求什么呢?驾,驾车,这里指驾车出游去追求想要的东西;言,助词。
情话:知心话。
春及:春天到了。
“将有事于西畴”句:西边田野里要开始耕种了。有事,指耕种之事;事,这里指农事;畴,田地。
或命巾车:有时叫上一辆有帷的小车。巾车,有车帷的小车;或,有时。
或棹(zhào)孤舟:有时划一艘小船。棹,本义船桨。这里名词做动词,意为划桨。
“既窈窕以寻壑”句:经过幽深曲折的山谷。窈窕,幽深曲折貌;壑,山沟。
“亦崎岖而经丘”句:走过高低不平的山路。
木欣欣以向荣:草木茂盛。欣欣,向荣,都是草木滋长茂盛的意思。
涓涓:水流细微貌。
“善万物之得时,感吾生之行休”句:羡慕自然界万物一到春天便及时生长茂盛,感叹自己的一生行将结束。善,欢喜,羡慕;行休,行将结束。
已矣乎:算了吧!助词“矣”与“乎”连用,加强感叹语气。
“寓形宇内复几时,曷(hé)不委心任去留”句:活在世上能有多久,何不顺从自己的心愿,管它什么生与死呢?寓形,寄生;宇内,天地之间;曷,何;委心,随心所欲;去留,指生死。
“胡为乎遑遑欲何之:为什么心神不定,想到哪里去呢?遑遑,不安貌;之,往。
“帝乡不可期”句:仙境到不了。帝乡,仙乡,神仙居住的地方。期,希望,企及。
“怀良辰以孤往”句:爱惜美好的时光,独自外出。怀,留恋、爱惜;良辰,指上文所说万物得时的春天;孤往,独自外出。
“或植杖而耘耔”句:有时扶着拐杖除草培苗。植,立,扶着。耘,除草。耘,除草。籽,培苗。
“登东皋(gāo)以舒啸”句:登上东面的高地放声长啸,皋,高地;啸,撮口发出的长而清越的一种声音;舒,放。
“聊乘化以归尽”句:姑且顺其自然走完生命的路程。聊:姑且。乘化,随顺大自然的运转变化;归尽:到死;尽,指死亡。
“乐夫天命复奚疑”句:乐安天命,还有什么可疑虑的呢?复,还有;疑,疑虑。

简介

“归去来兮”就是“归去”,“来”和“兮”都是语助词,无义。辞,在汉代往往与赋并称为“辞赋”,源于“楚辞”,是一种抒情赋,同样讲究文字与韵节。全文描述了作者在回乡路上和到家后的情形,并设想日后的隐居生活,从而表达了作者对当时官场的厌恶和对农村生活的向往。另一方面,也流露出诗人的一种“乐天知命”的消极思想。

佳句

  • 既自以心为形役,奚惆怅而独悲?
  • 寓形宇内复几时?曷不委心任去留?
  • 聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑?
  • 归去来兮,田园将芜胡不归?
  • 云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
  • 善万物之得时,感吾生之行休。
  • 木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。

翻译

【序文】
我家贫穷,耕田植桑不足以供自己生活。孩子很多,米缸里没有剩馀的粮食,赖以维持生计的本领我还没有找到。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。正赶上出使到外地的事情,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官。那时社会上动荡不安,心里惧怕到远处当官。彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情。那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽是急需解决的问题,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。于是惆怅感慨,心情激动不平,深深有愧於平生的志愿。仍然希望看到这一茬庄稼成熟,便收拾行装连夜离去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一樣急迫,自己请求免去官职。自立秋第二个月到冬天,在职共八十多天。因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,题目叫《归去来兮》。乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。
【正文】
回去吧!田园都将要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵被躯壳所役使,那为什么悲愁失意?我明悟过去的错误已不可挽回,但明白未發生的事尚可补救。我确实入了迷途,但不算太远,已觉悟如今的选择是正确的,而曾经的行为才是迷途。船在水面轻轻地飘荡着前进,轻快前行,风轻飘飞舞,吹起了衣袂翩翩。我向行人询问前面的路,遗憾的是天刚刚放亮。
终於看到了自己的家,心中欣喜,奔跑过去。家僮欢快地迎接我,幼儿们守候在门庭等待。院子里的小路快要荒芜了,松菊还长在那里。我带着幼儿们进入屋室,早有清酿溢满了酒樽。我端起酒壶酒杯自斟自饮,看看院子裏的树木,觉得很愉快;倚着南窗寄托傲然自得的心情,觉得住在简陋的小屋里也非常舒服。天天到院子里走走,自成一种乐趣,小园的门经常地关闭,拄着拐杖出去走走,随时随地休息,时时抬头望着远方。云气自然而然的从山里冒出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;阳光黯淡,太阳快落下去了,手抚孤松徘徊。
回来呀!我要跟世俗之人断绝交游。世事与我所想的相违背,还能努力探求什么呢?以亲人间的知心话为愉悦,以弹琴读书为乐来消除忧愁。农夫告诉我春天到了,西边田野里要开始耕种了。有时叫上一辆有帷的小车,有时划过一艘小船。有时经过幽深曲折的山谷,有时走过高低不平的山路。草木茂盛,水流细微。羡慕自然界的万物一到春天便及时生长茂盛,感叹自己的一生行将结束。
算了吧!活在世上还能有多久,为什么不放下心来任其自然地生死?为什么心神不定,想要到哪裏去?富贵不是我所求,修成神仙是没有希望的。趁着春天美好的时光,独自外出。有时放下手杖,拿起农具除草培土;登上东边的高岗放声呼啸,傍着清清的溪流吟诵诗篇。姑且顺其自然走完生命的路程,抱定乐安天命的主意,还有什么可犹疑的呢!

评价

暂无内容

评论区