卜算子 · 咏梅

驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。
                    

诗集

注解

卜算子:词牌名。相传是借用唐代诗人骆观光的绰号。骆观光写诗好用数字取名,人称「卜算子」。北宋时盛行此曲。明末清初·万红友《词律·卷三·卜算子》:「毛氏云:『骆义乌诗,用数名,人谓为「卜算子」,故牌名取之。』按山谷词『似扶著卖卜算』,盖取义以今卖卜算命之人也。又因秦湛词有『极目烟中百尺楼』之句,故《图谱》删『卜算子』而名『百尺楼』;然『卜算子』之名,得知较早也。」元高拭词注「仙吕调」。苏东坡词有「缺月挂疏桐」句,名《缺月挂疏桐》。秦处度词有「极目烟中百尺楼」句,名《百尺楼》。僧皎词有「目断楚天遥」句,名《楚天遥》。无名氏词有「蹙破眉峰碧」句,名《眉峰碧》。双调,四十四字,上下阕各两仄韵。两结亦可酌增衬字,化五言句为六言句,于第三字豆。宋教坊复演为慢曲,《乐章集》入「歇指调」,八十九字,前阕四仄韵,后阕五仄韵。
驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。驿,驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。
断桥:一说「断」,通「簖」,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。
寂寞:孤单冷清。
无主:自生自灭,无人照管和玩赏。
更著(zhuó):又遭到。著,同“着”,遭受,承受。
零落:凋谢、陨落。
碾(niǎn):轧烂、压碎。
作尘:化作灰土。
香如故:香气依旧存在。

简介

此词是南宋爱国诗人陆放翁所作。这首词以清新的笔调写傲然不屈的梅花,暗喻自己的坚贞不屈,笔致细腻,意味深隽,是咏梅词中的绝唱。此时放翁正处在人生的低谷,主战派士气低落,因而十分悲观,整首词十分悲凉,渲染了一种不畏强权的精神。

佳句

  • 零落成泥碾作尘,只有香如故。
  • 无意苦争春,一任群芳妒。
  • 驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。

翻译

驿站外断桥旁。梅花寂寞地开放、孤孤单单,无人来欣赏。黄昏里独处已够愁苦,又遭到风吹雨打而飘落四方。它花开在百花之首,却无心同百花争享春光,只任凭百花去嫉妒。即使花片飘落被碾作尘泥,也依然有永久的芬芳留在人间。

评价

明·沈震峰《草堂诗馀·续集》:排涤陈言,大为梅誉。
明·潘游龙《古今诗馀醉·卷十三》:末二句大为梅誉。
明·钱允治《类编笺释续选草堂诗馀》:言梅虽零落,而香不替如初,岂群芳所能妒乎?皆称赞词中描写的梅花孤傲高洁的品格,又「知人论世」,由梅而称赏词人。
清·刘融斋《艺概·卷四》:陆放翁词,安雅清赡,其尤佳者,在苏(东坡)、秦(少游)间。

评论区